Необычайно тяжёлый и изумительно радостный труд
СЕМЬЯ: Год культуры
Фото: Игорь Ляпустин
«Творческая работа — это прекрасный, необычайно тяжёлый и изумительно радостный труд». Эти слова Николая Алексеевича Островского уместно вынести не только в эпиграф, но и сделать заголовком интервью. Гимназия № 10 — одно из старейших образовательных учреждений Челябинска. Первое упоминание о школе № 10 датируется 1923 годом, по нынешнему адресу она находится с 1936 года, а с 1972 года выпускает из своих стен творческих людей. Об истории в этой замечательной школе никто не забывает, все прекрасно помнят о том, что было. Сегодня мы говорим с директором гимназии № 10 Инной Осиповой о том, что стало.

-Инна Владимировна, как известно, официальный статус творческой школы гимназия обрела в 2002 году. А как давно здесь работаете вы?
-Моя история в стенах этой школы начинается с 1995 года. Правда, тогда я был завучем, потом ушла работать в Челябинский колледж культуры — вернулась в гимназию директором уже в 2013 году.
-Как вам работается в такой атмосфере? Чувствуете связь с историей в стенах этой школы?
-На самом деле работается прекрасно. Я уверена, атмосфера у нас творческая и неповторимая. И связано это не только с нашими традициями, но и с нашими особенностями: например, на одного ученика у нас приходится до двадцати педагогов. Кроме учителей общеобразовательных предметов, у нас есть педагоги дополнительного образования, которые индивидуально обучают каждого юного музыканта специальному инструменту, в группах проводятся занятия по сольфеджио, вокалу, разным видам хореографии. У нас есть концертмейстеры, которые работают и с хореографами, и с музыкантами. К каждому ученику — индивидуальный подход и свой ключик. Мы стремимся детей не просто обучить музыкальному или танцевальному искусству — стараемся помочь с выбором инструмента или направлением танца, с репертуаром. Для этого нужно общаться — долго, продуктивно, лично. Ребёнок после таких занятий с педагогом выходит из кабинета с совершенно другими ощущениями, ведь одно дело, когда в классе во время урока двадцать-тридцать учеников, и совершенно другое — когда взаимодействие с преподавателем происходит один на один. На одном этаже у нас соседствуют кабинеты, в которых дети изучают такие сложные науки, как физика, математика, химия, и кабинет, где поёт хор и исполняет музыкальные произведения оркестр из шестидесяти участников.
-А это разве не мешает?
-Как ни парадоксально, нет. Напротив, в этих условиях формируется совершенно фантастическая продуктивность, навык абсолютной концентрации внимания. Если во время подготовки к чему бы то ни было отвлекаться на сторонние факторы, из подготовки ничего не выйдет. Но я уверена, не у наших ребят, которые ежегодно становятся призёрами и победителями олимпиад по искусству, литературе, физической культуре, биологии, русскому, английскому, французскому и итальянскому языкам.
-Даже по французскому и итальянскому?
-Да, в нашей школе это обязательный второй иностранный язык. Хореографы изучают французский, музыканты —
итальянский, ведь язык музыки итальянский, а язык хореографии французский.
Наши ребята любят участвовать в олимпиадах. Да и педагоги принимают активное участие в олимпиадном движении в качестве членов жюри и разработчиков олимпиадных заданий. Так, с 2015 года и по настоящее время гимназия разрабатывает задания Открытой городской олимпиады по искусству для учащихся 5–6-х классов Челябинска и проводит её. В отборочном этапе участие принимает более 800 обучающихся, в очном этапе — более 160 учеников города Челябинска.
-Неожиданно и интересно. А какие ещё дополнительные занятия бывают в школе?
-Дополнительных занятий хватает. У нас, например, сейчас нет программы по изобразительному искусству, но есть курсы, которые при желании можно пройти. К тому же иногда бывает так, что учащиеся осознают — выбранное ранее направление больше не по душе. Хочется на сцене не танцевать, а играть на инструменте.

-И как справляются в таком случае с адаптацией сами ученики и педагоги?
-Мне кажется, без особого труда. Мы открыты к общению и профессиональному диалогу. Так, с 2017 года и до настоящего времени наши учителя под руководством ГБУ ДПО ЧИППКРО участвуют в Федеральном проекте по разработке, апробации и распространению моделей управления качеством образования в образовательных организациях с низкими результатами общего образования. Это колоссальный и уникальный опыт для всех участников программы. За эти годы мы сотрудничали с школами Чебаркуля, Коркино, Златоуста, Троицка. Наши педагоги проводят для коллег мастер-классы, вебинары, открытые уроки, направленные на подготовку выпускников к ОГЭ и ЕГЭ. Конечно, это такой огромный труд, столько часов тесного взаимодействия, но нам нравится. К тому же мы и сами многому учимся у наших коллег. У нас, например, нет опыта работы с детьми и семьями, находящимися в социально неблагополучных условиях, с детьми, которым нужно изучать русский язык как иностранный. У наших коллег этот опыт есть, и они делятся им с нами. Я считаю, что это бесценный обмен знаниями, опытом, педагогическим мастерством.
-Звучит, действительно, многообещающе. В таких условиях, мне кажется, происходит обмен не только педагогическим опытом, но и каким-то культурным наследием.
-Не кажется, он действительно происходит. Наши ребята выезжают в школы-партнёры с концертами. Ученики школ-партнёров отвечают тем же. Концертная деятельность — вообще неотъемлемая часть жизни наших ребят. Да и к культурному наследию я отношусь очень трепетно, если честно. Потому что культурное наследие не имеет осязаемой формы, но при этом «прикасаться» к нему, знать, если не наизусть, то хотя бы на ощупь, — очень важно.
-А как в гимназии справляются с передачей культурного наследия?
-Для этого у нас тоже достаточно инструментов. Нам даже не нужно планировать специальных мероприятий в рамках Года народного искусства и нематериального культурного наследия народов РФ, ведь наши ученики живут в мире искусства. А связь между поколениями осуществляется благодаря передаче культурных и национальных традиций, что определяет и закрепляет ментальный российский культурный код. Преемственность поколений покажу на примере музыкантов‑народников. В первом классе они только участники шумового оркестра, а чуть позже в сопровождении концертмейстера эти же дети исполняют детские и русские народные песни. Во втором классе начинается параллельное обучение игре на русском народном инструменте. Достигнув определённого уровня владения тем или иным инструментом, в 3–4-м классе ребята объединяются в концертный коллектив. Так появляется младший оркестр русских народных инструментов. Старший оркестр — это уже настоящий творческий коллектив со своим репертуаром. И да, мы не ограничиваемся стенами школы, мы «гастролируем». Совсем недавно были в Южноуральске и Еткуле. Вообще проследить преемственность поколений и передачу культурного наследия лучше всего можно на нашем фестивале «Музыка души — в каждой семье». В этом году он будет десятым, юбилейным. Благодаря фестивалю обмен культурным наследием происходит не только в стенах школы, но и внутри семьи. Семейность — обязательное условие участия в фестивале.
И то, как объединяются люди разных поколений ради совместного выступления, дорогого стоит. Между прочим, благодаря нашему фестивалю в один ансамбль объединились сразу четыре семьи, так появился творческий коллектив «Совушка».

-То есть концерты — основная внеурочная деятельность?
-Не только. Мы поддерживаем тесные связи и постоянные творческие контакты с нашими социальными партнёрами. В Государственном историческом музее Южного Урала и Челябинском государственном музее изобразительных искусств наши ребята, например, проводили экскурсии в рамках проекта «Я поведу тебя в музей». С Южно-уральским государственным институтом искусств мы с 2013 года ставим совместные спектакли — тоже колоссальная работа, которая требует тесного контакта как между коллегами-педагогами, так и между студентами и учениками. Общими усилиями поставлено уже четыре спектакля. Очень часто бываем в детской библиотеке им. А. С. Пушкина. Сотрудничаем с Камерным театром — именно на его сцене чаще всего ставятся совместные с институтом искусств им. П. И. Чайковского спектакли. Ну и, конечно же, концертный зал Прокофьева Челябинской филармонии. Не могу не отметить ещё одного нашего социального партнёра уже по реализации основной образовательной программы среднего общего образования — Челябинский государственный университет. Учителя гимназии совместно с преподавательским составом разрабатывают программы курсов внеурочной деятельности и дополнительного образования по социально-экономическому и гуманитарному профилям, а преподаватели вуза эти программы реализуют. Разумеется, наши ученики вовлечены в жизнь вуза: Дни открытых дверей, научно-практическая конференция исследовательских и проектных работ НОУ «Малая академия», олимпиады.
-Наверное, после окончания обучения большая часть выбирает ЧелГУ как знакомую площадку?
-Совсем необязательно. У нас достаточно талантливых ребят, которые поступают в вузы других городов, а то и стран. Андрея Похлебаева, например, мы передали в руки московским специалистам ещё в четвёртом классе. И Андрей — только один из примеров. Есть ещё Данил Ощепков, Анна Соловьёва, и все они сейчас — студенты вузов по профилю искусства. Успехи таких учеников отмечают на различных уровнях. Гранты Президента РФ, президентские премии, премии Губернатора Челябинской области, стипендии Администрации города Челябинска. Конечно, таких талантливых ребят везде ждут. Наши выпускники учатся и в Высшей школе экономики, и в МГИМО, и в Гнесинке, и в литературном институте имени Горького. Учатся в США, Германии, Израиле. География обширна, перечислять можно долго. А можно просто пройтись по коридору первого этажа и увидеть всех, кем мы гордимся. На стендах — история гимназии, списки лучших учеников и их достижения. Мы гордимся этой историей. А как иначе? В прошлом году гимназия отметила 85‑летний юбилей. Современная, динамичная, родная. Мне представляется, всё, что мы делаем, мы делаем правильно. Усилиями нашего сплочённого коллектива мы сохраняем статус и атмосферу той школы, которую знали и любили тысячи выпускников, ветеранов и родителей.